• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • HOME
  • Amsterdam
    • Bar and Restaurant Reviews
    • Learn Dutch
    • Dentists In Amsterdam
    • Privacy Policy
  • Contact the Shallow Man
  • Dating
  • Recommended Sites and Services For Expats
    • The Easiest Way to Find A Good Cleaner
  • The Netherlands
    • Dutch Tolerance
    • Dutch Television
    • Fashion
    • Healthcare in the Netherlands
    • Property in the Netherlands
    • Zwarte Piet
The Amsterdam Confessions of a Shallow Man

The Amsterdam Confessions of a Shallow Man

Life in the Netherlands Through the Eyes of a Sarcastic Expat

Learning Dutch

Dutch Cuisine the Not so Famous Five Dishes

February 26, 2015 By Simon Woolcot

The not so famous five dishes of Dutch cuisine

My wonderful readers, I’m afraid that it’s time for another Dutch phrase of the week. For expats, there are many ways to integrate with our denim loving hosts. Yes, language is key, as is doe maar effe normaal! But to really understand the Dutch, you’ve got to have a good grasp on the food that they love, which brings me to the subject of today’s post, Dutch Cuisine the Not so Famous Five Dishes.

I’ll focus on five dishes that like the majority of Dutch actors and actresses, aren’t particularly well known outside of Belgium and the Netherlands, (yes I’ve heard of Hollands only famous woman?Carice van Houten) ?but are nevertheless loved and adored by the brown shoe wearing and wet-haired masses that populate this country.

This post will teach you how to shock the locals with your in-depth knowledge of the top five dishes loved by locals. In fact, if while cycling, you’re stopped by plainclothes Dutch customs agents in Amsterdam, due to behaving like a typical bloody foreigner?for stopping to allow pedestrians to cross. You can say to them, “sorry officers, maar ik heb nu echt zin in vlaflip, kan ik gaan?”

Dutch cuisine, vlaflip

Now this post might annoy some, and if as a result I’m captured by a bunch of angry Dutch chefs and am forced to endure a lecture of how much the Dutch kitchen has improved in the last twenty years, I’ll say to my enemies “stop your whining and get back to the?friteuse.”

The things I do for my readers!

Dutch cuisine and Hollandse happen

Naast klassiekers zoals bitterballen, en stamppot, zijn er nog een aantal Nederlandse specialiteiten die de moeite waard zijn om te vermelden. Tevens is dit een weer een perfect moment om je vocabulaire uit te breiden zodat je weer een goede beurt kunt maken op je werk, bij je schoonfamilie of bij je vrienden.

1. De vlaflip

Een typisch Nederlands toetje met een ietwat oubollig karakter. Je zou voor de grap een keer kunnen vragen in een wat duurder restaurant of ze naast cr?me br?l?e ook vlaflip hebben. Dan begrijp je pas echt hoe erg de Nederlander de vlaflip associeert met hoogpolige oranje tapijten, bruin behang en muziek van Rob de Nijs*.

 

In het Engels!

The Dutch love vla. In fact, if you believe the story that explains why Zwarte Piet is the colour he is, then Dutch chimneys are lined with chocolate flavoured vla. ?Just watch the TV ads on Dutch TV. Every second bloody advert is for vla. The Dutch go crazy for it. In fact, vla related violence is a common problem in supermarkets when demand outstrips supply and there are only a few left. With their usual creativity and sense of innovation, the Dutch have developed vlaflip and it represents the pinnacle of Dutch cuisine.

The next time you’re at a Michelin star establishment, ask the waiter if they have vlaflip on the menu. His shocked reaction should keep you smiling for days afterwards.

Dutch cuisine at it's worst

Wat zit er in?/What’s in it

Neme een hoog glas (liefst doorzichtig) en daar giet je dan een laagje limonade in. Daar bovenop komt weer een laag vanillevla en dat top je af met een laag yoghurt. De echte zoetekauw mietert er ook nog een laag hagelslag bovenop. Smullen maar!

In het Engels!

Invented by the famous Dutch chef, Jan de Vies, holder of three michelin stars and a guide dog, the incredibly multilayered recipe is as follows:

  1. Fill a third of a glass with lemonade
  2. Add some vla (flavor of your choice)
  3. Top up with some yoghurt
  4. Put on the menu and wait for a bunch of blue haired old ladies to storm your establishment demanding vlaflip
  5. With the money, buy a holiday home in France but make sure that you pack only Dutch food in your car and take enough?with you to survive your time on holiday. Success!

2. Joppiesaus

Deze uitermate verfijnde gele saus is verkrijgbaar is in diverse cafetaria?s in Nederland en Belgi?. De saus wordt meestal gegeten bij?friet en hamburgers. Hij werd ontwikkeld door de uitbater van een?cafetaria?te Glanerburg?in?Twente. Het echte recept is geheim maar er gaan geruchten dat de saus uien, suiker, kerrie en mayonaise bevat. De populariteit van Joppiesaus bereikte een hoogtepunt toen deze smaak als winnaar uit de bus kwam bij een maak de smaak-competitie van chipsfabrikant lays. Deze smaak bleek een blijvertje en maakt nu onderdeel uit van het chipsassortiment. Ben je benieuwd naar joppiesaus? Je kunt voor 3,99 een grote fles kopen bij de Albert Heijn. Joppiesaus is een soort ketchup. Het maakt zelfs het meest ranzige eten nog enigszins eetbaar.

In het Engels!

Proof of how refined the Dutch language really is. Just say joppiesaus out loud. What a lovely word, it just rolls off the tongue. In fact, here’s a tip to my expat readers who might be embarking on a Friday night Tinder flirt chat with a Dutch person. Just say, “Op je profielfoto ben je nog lekkerder dan joppiesaus, en ook niet zo vet.” They’ll be like drop in your hands. (Leftover drop in your trouser pockets that’s gone warm and sticky).

Joppiesaus actually has a secret recipe. It’s slapped on hamburgers and fries (or if you speak proper English, chips!). The Dutch love it so much that it was voted in a make the flavour competition for crisps maker lays. It’s now a firm part of the selection, so for those food connoisseurs amongst you, I suggest that you go out and eat a burger with chips, smothered in joppiesaus, then buy a packet of crisps to compare the subtleties of this refined sauce.

This flavour is in fact so popular, that brothels up and down the country even offer the option to have the hard-working bed-bound entrepreneur of your choice, covered in joppiesaus. This is known as the Joppiemetdutchie option.

 

Love food
Love food Joppiesaus

 

joppieno

3. Tompoes (of voor de chique Nederlander: tompouce).

Dit lekkernij schijnt voor het eerst gemaakt te zijn door een banketbakker in Amsterdam. Dit Hollandse gebakje bestaat uit een laagje bladerdeeg met daaroverheen een dikke laag vanillebanketbakkersroom. Daaroverheen zit weer een laagje bladerdeeg bedekt met een laagje glazuur. Tompoezen zijn normaal gesproken roze behalve als het Nederlands elftal speelt of als het Koningsdag is want dan zijn alle tompoezen opeens oranje en dan lijkt Nederland ook opeens massaal tompoezen te eten.

Probeer dit gebakje absoluut een keer uit maar niet voordat je dit filmpje hebt gekeken. Vervolgens kun je indruk maken op je vrienden en familie omdat jij- als expat nota bene- het geheim van het eten van de tompoes kent. Eet smakelijk en veel succes!

In het Engels!

French pastry chefs were shaking in their boots with fear when the Dutch invented tompoes, and you can see why. This pinnacle of Dutch pastries was invented in Amsterdam and is more commonly used by the Dutch intelligence services to torture people suspected of fighting in Syria for ISIS. If you’d like to impress your Dutch in-laws, bring some tompoes along with you to dinner. They’ll be impressed by your chic and cosmopolitan ways, and will from that point only criticise you behind your back instead of to your face. Peace in our time.

Dutch cuisine tompoes
Force fed to Dutch citizens returning from Syria

 

4. Kapsalon (new Dutch cuisine)

Een relatief nieuwe Nederlandse snack wat nog maar twaalf jaar bestaat. Ik denk dat dit gerecht ook de prijs verdient voor meest ranzige Hollandse snack ooit. In een kapsalon zitten ongeveer 1800 calorie?n en het geheel ziet er niet erg aantrekkelijk uit. Een kapsalon is een bak friet bedekt met shoarma, afgetopt met gesmolten Goudse kaas en daarbovenop komt nog een lekkere klets knoflooksaus en/of sambal en voor de nodige vitamientjes een beetje ijsbergsla.

De geestelijk vader van het gerecht is de Kaapverdische eigenaar en tevens kapper van kapsalon Tati in Rotterdam. De beste man liet dit gerecht vaak samenstellen bij shoarmatent El Aviva bij hem om de hoek. De eigenaars doopten het gerecht om tot een ?kapsalon? en zetten het op de kaart. Tot grote verbazing van velen, werd dit gerecht zeer populair. Tegenwoordig is het in heel Nederland te krijgen.

In het Engels!

Is your Dutch partner getting you down? If he goes out and buys yet?another pair of brown shoes, or if she continues to refuse to use the hairdryer you bought for her, you’re going to lose it! Well if you want them out of your life, what better way than to start feeding them the newest and incredibly popular dish of Dutch cuisine, the kapsalon. 1800 artery lining calories. Yes like a group of Dutch sorority ladies, dressed up for a ball, and painfully staggering on their high heels like newly escaped plofkip learning to walk for the first time, it doesn’t look good. But like telling foreigners to go back where they came from in an argument, the Dutch love it!

Naturally, it’s fried. It has chips, and it contains shoarma, which was made popular by Boy George in his classic song?shoarma,?shoarma,?shoarma chameleon, red gold and green, red gold and green.

 

Kapsalon Amstelveen
It can’t be all bad, it has salad!

 

 

5. Wentelteefjes

Nederlandse kinderen zijn vaak dol op wentelteefjes terwijl het eigenlijk voedsel was voor de ?armelui?. Het werd vaak gemaakt om oud brood niet weg te hoeven gooien. Het gerecht maak je door oud brood te dopen in een mengsel van melk eieren, suiker en kaneel. Het brood bak je vervolgens in een pan in een dikke laag boter. Na het bakken is het brood niet meer taai wordt de muffige lucht enigszins gemaskeerd door de suiker en de kaneel. Ja, de Nederlander weet wel hoe hij geld moet besparen! De jeugd van tegenwoordig zal het ?echte? wentelteefje niet vaak meer proeven. Hun wentelteefjes zullen vooral gemaakt zijn met glutenvrij, paleoproof, veganischtisch speltbrood. De naam wentelteefje is trouwens best wel vreemd. Wentelen betekent omdraaien. Dit is logisch in de context van het wentelteefje omdat je de stukken brood omdraait in de pan. Het woord teefje betekent ?vrouwenhond? en is net als het Engelse bitch ook een onvriendelijke benaming voor een vrouw. Over de etymologie zijn de wetenschappers nog niet helemaal uit.

In het Engels

Wentelteefjes, is nothing more than French toast by another name. Kids love it, which means that naturally so do adults. Simply use old bread, milk, eggs, sugar and fry the bread to your hearts future cardiac arrest.

Wentelteefjes is an odd name. Wentel means to turn. Teefjes means female dog (bitch), all of this is irrelevant, just fry and die (sooner rather than later) as that will be the result of eating too many servings of this calorie-laden dish.

Fry and die, Lekker!
Fry and die, Lekker!

Goed dat was het weer voor deze week. We hopen dat jullie er wat van hebben geleerd en dat dit inspiratie is voor jullie om zelf een keer een lekkere tompoes in elkaar te flansen of om een keertje te dineren met een vers gemaakt kapsalonnetje. Eet smakelijk!

A huge Shallow Man thank you to the fabulous Koentact Dutch language school for their assistance with this post.

 

No Dutch chefs were hurt during the writing of this post.

Till next time, hou je bek!

 

 

 

 

That Is Another Cook, How to Speak English like Louis van Gaal

February 4, 2015 By Simon Woolcot

Dutch phrase of the week: Speak English like Louis van Gaal

Louis van Gaal, is the Dutch manager of Manchester United. His grasp of English has amused, bemused, and confused many in my country of birth. The Dutch media has had lots of fun, highlighting his?challenges when speaking English,?which brings me to the subject of today’s post, how to speak English like Louis van Gaal.

To truly speak English like Louis van Gaal, it’s important to grasp the meanings of Dutch idioms, then attempt to translate these word for word into English, while speaking with the strongest Dutch accent possible.

Together with the ever tolerant folks at the Koentact Dutch language school, we’ve put together a short list of Dutch idioms and their literal translations.

Now this post might annoy a certain person, and if Louis van Gaal catches up with me and shouts, “Why you make fun of my English, ben ik nu so slim, of ben je nu so dom? I’ll respond, “Meneer van Gaal, luckily you know a damn sight more about football than I do, so fair enough.”

The things I do for my readers!

1.?Dat is andere koek/That is another cook

This is a good example of?speaking English like Louis van Gaal. What he was attempting to say was ‘dat is andere koek’ which can be used in the context of for example a Dutch woman?shouting at?her friends in a cafe, “I don’t mind dating an expat, but if he expects me to stop wearing jeans and give up chain smoking, dat is andere koek.”

2. Ik laat ze een poepie ruiken. I will let them smell a poopie

Iemand een poepie laten ruiken betekent dat je de ander wel even laat zien wat je waard bent/wat je kunt. Dit spreekwoord wordt vaak gebruikt in de context van een competitie. Het is een lichtelijk onprettig spreekwoord dat nogal heldere (geur)associaties opwekt bij mensen met een levendige fantasie. Waar de uitdrukking vandaan komt is me onbekend want waarom zou je indruk maken op ?de vijand? met een geur afkomstig uit je dikke darm? ?Ach ja, waar de Nederlander zichzelf al niet mee associeert?.

In?English

Ladies, is another woman flirting shamelessly with your man? Or gentlemen, while you were at the bar getting drinks, did another man (probably a tourist) slip in and start chatting to your lady? Well if that’s the case, use one of the most elegant of Dutch idioms and tell your friends, that you’ll let your competitors smell a poopie. If you’re trying to speak?English like Louis van Gaal, make sure that you?say this as loudly as possible, and quickly follow up with “do you understand?”

noortje-was-flirting-with-my-jeroen-ill-wear-my-new-pair-of-dangerously-flat-shoes-ik-laat-ze-een-poepie-ruiken-51bb9

3. Ze maken mij de pis niet lauw. They won?t make my piss lukewarm

Deze uitdrukking is afkomstig uit Brabant en betekent dat je je niet gek laat maken door een ander. Je vraagt je alleen af waar het in godsnaam vandaan komt? Want wat voor handeling moet iemand verrichten om bij een ander de pis ?lauw? te maken? Wederom dienen verschillende ranzige visuele sc?nes zich aan. Ik denk persoonlijk dat als de pis niet ?lauw? is, je als persoon ?cool? blijft onder de situatie. Je windt je niet op maar blijft rustig. Een connotatie daarbij is wel dat pis van zichzelf juist behoorlijk warm is (zo rond de 38 graden) dus dat het spreekwoord in feite niet echt steek houdt.

In?English

A lot of odd things appear to originate from Brabant, including this saying. It’s supposed to mean that you’re not going to allow someone or something to make you angry. ?In a footballing context for example, Manchester United recently lost 5-3 to Leicester. To speak English like Louis van Gaal the response to this would be, “yes we lost, but they won’t make my piss lukewarm.” This is of course an incredibly logical idiom that makes perfect sense. The comedian Theo Maassen even made a song about it.

Ze maken mij de pis niet lauw
Het heeft tieten,zit te zeiken, drie keer raaien ja een vrouw
Ze maken mij de pis niet lauw
Ik ben een beetje misselijk omda ‘k ‘t binnenhou

4. Ik heb er de ballen verstand van. I know the balls about it.

Ergens ?de ballen? verstand van hebben betekent dat je er niks van weet waarbij ?ballen? dus het equivalent is van heel weinig of niks. Het Nederlands kent trouwens sowieso veel uitdrukkingen met het woord bal.

Een paar voorbeelden:

-Ik vind er geen bal aan. I don?t like a ball of it (it?s boring).

-De ballen! The balls! (see you later/bugger off).

-Ik lach me de ballen uit de broek. I am laughing the balls out of my pants.?

In English

If someone asks you an incredibly obvious, or stupid question, you can simply respond using this Dutch idiom. For example, if someone asks you why Utopia is still running on Dutch TV, you can do your best Louis van Gaal impression and shout “I?KNOW THE BALLS ABOUT IT, DO YOU UNDERSTAND?”

Or you can use a variant of this. “Yolanthe Cabau said that she’s with her footballer husband for love, not money. I laughed the balls out of my pants.”

The mouse that stole peanut butter from my apartment had big...
The mouse that stole peanut butter from my apartment had big…

5. Voor lul staan. Standing for dick.

Als je voor lul staat dan bevindt je je in een beschamende situatie. Vaak word je in een dergelijke situatie door anderen uitgelachen. Ik denk dat het komt doordat het woord ?lul? in het Nederlands een nogal ?slappe? associatie met z?n meebrengt. Het uitspreken van het woord alleen al heeft wat slaps. Probeer het maar eens. Als je voor ?lul? staat, is de situatie vaak ongemakkelijk op het g?nante af. Niemand wil voor lul staan. Nette varianten van dit spreekwoord zijn trouwens: voor schut/aap/gek staan.

In English

There are still far too many music ‘talent’ shows (talent with a very small t) on television. Like a virus, they continue to multiply. Two of the most popular of this genre, are Holland’s Got Talent, (allegedly) and the Voice of Holland. Both are diabolical reality shows, whose sole purpose is to take naive amateurs, and encourage the simple minded to spend money by voting via the telephone for their favorite contestant.

This makes a fortune for the television production company, the broadcaster showing the programme, telecoms companies, and various sponsors. As my earlier interview with Brandi Russell, who was one of the first winners of the equally terrible Popstars showed, the only people that ultimately fail to make any money are the contestants. These typically, quickly fade back into obscurity, often poorer for their talent show experience. So the Shallow Man doing his best Louis van Gaal impression says,??”talent shows are standing for dick, do you understand?”

Voor lul staan
Voor lul staan
How to speak English like Louis van Gaal
Voor lul staan, the latest winners of the Voice of Holland

6. Ik stond er weer voor de kat z?n kut. I was standing there for the cat?s c*nt

Als je ergens staat voor de kat z?n kut (of de nette versie: de kat z?n viool), dan sta je ergens voor niks. Dit is meestal het geval als er niemand komt opdagen. Het leuke aan dit spreekwoord is dat het zo gezellig allitereert. Van al deze spreekwoorden is dit wel veruit de grofste. Misschien dat je deze vooral moet gebruiken bij vrienden en bekenden en liever niet tegen je baas als hij/zij tien minuten te laat komt op een vergadering. Gewoon een kleine tip.

Een Nederlands gesprek kan er dus als volgt uitzien.

Jan. H? Robert, alles goed met je ouwe pik? Doe je nog mee met de wedstrijd komende zaterdag tegen FC Venlo?

Robert: Jazeker! We gaan ze een poepie laten ruiken. Die limbo?s maken mij de pis niet lauw!

Jan: Haha. Het wordt een eitje. Die coach heeft er ook al de ballen verstand van dus ik weet zeker dat we gaan winnen.

Robert: Hahaha ja. Wat een loser is dat h?? Ik lach me echt de ballen uit de broek als ik die vent zie. De vorige keer stond ie ook alweer zo voor lul met z?n korte broek en z?n fluitje.

Jan: Ja wat een idioot haha. Spelen we eigenlijk we uit of thuis? Anders sta ik weer in Venlo voor de kat z?n kut.

Jan: We spelen thuis. Ik zie je dan. De ballen!

Robert: De ballen!

In English

This delightful saying means pretty much that you were hanging around for no reason. For example.

Koen: So I was looking at a picture of a woman with terrible hair, jeans and dangerously flat shoes on Tinder, and I accidentally swiped right!

Jeroen: Did she respond?

Koen: Yes, and we had a deep and meaningful chat:

  1. Where shall we meet?
  2. What time?
  3. Ok then

Koen: So I arranged to meet her at the FEBO. Not just any FEBO mind you, but the original in Ferdinand Bolstraat. We were supposed to meet at 8pm. I waited there for EIGHT MINUTES, and she didn’t turn up. ?I was standing there for the cat?s c*nt

Distributeurs-febo
Many romances in Amsterdam begin with a first date at FEBO

Ok. Tot zover de Nederlandse les van deze week. Het Nederlands blijft een verrassende taal. Niet al te po?tisch en niet al te chic maar wel ontzettend vermakelijk!

I hope that this post has yet again proved what a beautiful and romantic language Dutch really is. A big Shallow Man thank you to my Dutch teacher at Koentact.

No cats were hurt during the writing of this post.

The Hangover Comes Later/De Kater Komt Later

January 11, 2015 By Simon Woolcot

Dutch Phrase of the Week, the Hangover Comes Later

the hangover comes later

If you followed the Shallow Man’s advice about Oud en Nieuw in the Netherlands, then on the first day of 2015, you may well have woken up with a hangover. If you were really lucky (or unfortunate), you might have woken up with a complete stranger in your apartment, asking you if you’d recorded the?oudejaarsconference. The shock of this, and the resulting hangover, have probably made you swear to yourself that you’ll never visit Bar Italia (or any other smoky pick up joint) again. This brings me to the subject of today’s post, seven Dutch phrases related to overenthusiastic consumption of alcohol.

The knowledge of such phrases, will prove that you’re not just another bloody ungrateful expat here in the Netherlands to steal their hair gel addicted chaps, and hairdryer?phobic?women. Knowledge of these phrases will prove what an integrated expat you really are.

The things I do for my readers!

1. Ik ben (lichtelijk) Aangeschoten.

In het Nederlands

Deze uitdrukking gaat over het beginstadium van de effecten van alcohol. Het is een uitdrukking die vaak gebruikt wordt door giechelende pubermeisjes of vrouwen van middelbare leeftijd uit de provincie die een wijntje teveel drinken tijdens hun jaarlijkse uitstapje naar Amsterdam.

Aangeschoten komt van het werkwoord aanschieten: door een schot wonden, even raken.

?Het hoogtepunt van het jaar van Els?was het moment waarop ze lichtelijk aangeschoten was na het derde glaasje prosecco op oudejaarsavond?

Before the hangover
lichtelijk aangeschoten

In English

This lovely phrase refers to the beginning stages of the effects from alcohol. It’s mainly used by screaming young girls, or by middle aged women from the provinces, who’ve had a prosecco?or two?too many during their annual visit to Amsterdam. Such ladies can also often be heard trying to whisper “ZEG ER ZIJN ZOVEEL NEGERS HIER,”?while?walking along the scheldestraat in Amsterdam and spotting an exceptionally well dressed black gentlemen in a three-piece suit.

J?kabs Kazaks - Three Old Ladies - Google Art Project
Zeg er zijn soveel….

?2. Ik Ben Dronken

Duidelijk. Zelfde als in het Engels. ?I?m drunk?. That such a Dutch phrase even exists, comes as a shock to the Shallow Man. I’m?often told by Dutch people, that the only drunks in Amsterdam are the British tourists here for a weekend, but as the phrase exists in Dutch….

Let op! niet te verwarren met: Ik drink- Ik heb gedronken. Het gaat hier namelijk echt om het resultaat: ?ik ben dronken?. Omdat het een staat van zijn is, moet je hier het hulpwerkwoord (auxiliary verb) zijn gebruiken. Dit geldt ook voor de komende vier voorbeelden.

Warning! Not to be confused with I drink or I have been drinking. This phrase, as in English, is all about the end result, ‘I’m drunk.’ In English of course you add ‘as a skunk’ so you have a nice little rhyme, ‘I’m as drunk as a skunk’. ?In Nederlands, there’s no such rhyming equivalent that I’m aware of.

Bad hangover
In the Dutch provinces, the locals often wake up following a night’s drinking feeling a little hoarse

3. Ik Ben Kacheltjelam

In het Nederlands

Dit is een samenstelling van kachel en lam. De losse uitrukkingen bestaan overigens ook.

Dus: ?Ik ben kachel? en ?ik ben lam?, kun je ook apart gebruiken.

Een kachel is een heater/stove en lam betekent in het Engels zoiets als weak, lame. Het impliceert dat je echt enorm dronken bent. Zo dronken dat je nauwelijk nog naar huis kan fietsen.

In het Engels

‘Kachel’ and ‘lam’ are two words put together to achieve an effect. A ‘kachel’ is a heater/stove and lam?has broadly the same meaning as ‘lame’ in English. So far so good. However, according to my Dutch teacher at Koentact, she claims that it means that you’re totally drunk, so drunk in fact that you can barely cycle home. As if that ever stopped a Dutch person hopping on a bike. In fact, the more drunk a Dutch person?is (at least in Amsterdam) the more likely they are to cycle, completely oblivious of the mayhem they leave in their drunken wake.

 

There’s only one thing worst than a drunken cyclist, it’s two drunks on a bike, usually with a shouting woman pedalling, and a noble Dutchman sitting on the back of the bike, letting the woman do all the work. (I assume that their sex lives follow a similar pattern) Yes Dutch girls are so emancipated that a Dutch gentleman can allow his drunken lady to pedal away, while he checks his smartphone to see if the litres of hair gel he applied earlier in the evening, is?still doing its job.

Last of the great Dutch gentlemen

 

 

4. Ik ben Lazerus

In het Nederlands

Ik ben lazerus. Ook deze uitdrukking betekent dat je heel veel gedronken hebt. Praise the lord! Ook hier schemert de nooit aflatende calvinistische Hollandsche inslag weer door in de taal. Er zijn twee theorie?n over de afkomst van deze uitdrukking maar dat het uit de bijbel komt is een feit. Alleen blijft de vraag: wie is Lazerus dan?

  1. Lazerus uit Johannes 11. Een man die uit de dood werd opgewekt en nogal wankelend op de benen stond na deze wederopstanding. De link met dronkenschap lijkt ons evident.

Wie Lazerus ook was, de betekenis staat vast. Deze uitdrukking wordt over het algemeen niet gebruikt door jonge mensen. Ik stel me altijd een oude priester voor die een halve wijnkelder tot zich neemt en dan uitroept: ?Godverdomme wat ben ik Lazerus?!

In het Engels

I?am Spartacus! Oops, sorry, I meant to say I am Lazarus!. For those of you not up on your bible stories, Lazarus was a man woken from the dead by Jesus after four days.

This phrase can be used when the following occurs:

  • When?you wake up with a hangover, where your head feels as if someone has played football with it, and your mouth is as dry as the bottom of a hamsters cage
  • As a man, you’ve been drinking heavily all evening, you get home, and your Dutch female partner demands sex. You’re able to perform, at the final key, and explosive moment you can shout out, IK BEN LAZERUS!
  • You wake up, in an unknown bedroom, in a part of town, you’d never normally visit. (e.g. Amsterdam North or the Schilderswijk) The person you’re with is the stuff of nightmares, the apartment smells, your head is throbbing, you can’t see straight, you don’t even know how you got there, and you’ve only a vague idea how to get home. You feel like throwing up. You escape, you find your way home, and then go to sleep for a long, long time. When you awake, you look at yourself in the mirror and shout IK BEN LAZERUS!

5. Ik ben Droeloe

In het Nederlands

Het woord droeloe is afkomstig uit het Surinaams en wordt vooral gebruikt door jongeren. Het begon eerst echt als street slang maar je hoort het tegenwoordig steeds meer (dus ook onder de vijftienjarige kakkertjes uit oud-zuid). De meeste Nederlanders boven de 30 zullen de uitdrukking niet kennen maar jij nu wel dus je kunt lekker shinen bij vrienden en familie. Je kunt het nog eens extra versterken door er koekoedroeloe van te maken.

?Op die fessa* was iedereen koekoedroeloe?

*slang voor feest.

In het Engels

The photo below somes it up.

droeloe

 

6. Ik heb te diep in het glaasje gekeken

In het Nederlands

Deze uitdrukking kun je zowel gebruiken om aan te geven dat je dronken bent op het moment zelf maar ook de volgende dag als je stinkend met koppijn in je bed ligt.

Betekent letterlijk/literally ??I looked too deeply in the glass?.

Gekeken is de verleden tijd van het werkwoord: kijken.

There'll be a bad hangover tomorrow
te diep in het glaasje gekeken

 

 

?7.?Ik heb een kater. I have a cat. ? I am hungover

In het Nederlands

Dit gebruik je de volgende dag als je teveel gedronken hebt en je ellendig voelt. Deze Nederlands-Duitse uitdrukking is afkomstig uit de Duitse studentenkringen. Het is een verbastering van het Duitse woord Katarrh (betekenis: verkoudheid, slijmvliesontsteking) en linkt ook terug naar een Duitse biersoort genaamd kater. Overigens associ?ren de meeste Duitsers en Nederlanders het vandaag de dag vooral met het ?dier? en niet met een verkoudheid of oude biersoort.

what a night!

 

In het Engels

The Germans and the Dutch use essentially the same saying, ‘Ik heb een kater’. Which literally translated means I have a male cat. Somehow, this actually means, ‘I have one hell of a hangover!’ It’s something that you’ll hear British tourists in Amsterdam saying to each other over breakfast. That’s assuming that you eat breakfast in diabolical Irish pubs in and around the Leidesplein, or the Rembrandtplein.?It’s also a very popular saying with ladies in their thirties, filling in the time between their part-time jobs, by hanging out with Lieke, Anouk, Tineke and Ida, in a local cafe, causing people on nearby tables to have bleeding ears, while they shout at the top of their voices, a local variant of this saying which is ‘Ik heb een houten kop.’

Either way, if you say ‘Ik heb een kater’ the locals will hate you just a little bit less, for at least 90 seconds.

 

As the great looney toons cartoons used to say, that’s all folks!

Proost!

Mocht je ondanks al je goede voornemens toch weer een glaasje teveel drinken onthoud dan wel:

De kater komt altijd later.

If you want to learn to speak Dutch properly, don’t forget to get in touch with the folks at Koentact, who actually, as their assistance with this post proves, have a sense of humor.

No cats were hurt during the writing of this post.

Till next time, houd je porem! (Amsterdam slang)

 

 

 

Oud en Nieuw in the Netherlands

December 31, 2014 By Simon Woolcot

It’s Oud en Nieuw!

It’s Oud en Nieuw (New Years Eve) in the Netherlands. Perfect timing for a seasonal Dutch phrase of the week, this time all about Oud en Nieuw, and more importantly, the local tradities.

Everything you need to know.

The things I do for my readers!

 

 

 

Nieuwjaar op z?n Nederlands!

As I write this piece, sat at a table in my favorite cafe, Coffee and Antelopes, the year is drawing to an impatient and unstoppable end, flying over zebra crossings and through red lights as if it’s an Amsterdam cyclist.

On Oud en Nieuw, Dutch women for once leave the denim, the shapeless clothes, and their dangerously flat shoes at home. Like the tough warrior women that they are, they brave the cold, which is more vicious than an Amsterdam waitress being asked when the coffee that was ordered 20 minutes ago will arrive. Dutch girls?hop on their bikes in cocktail dresses with pumps*! (*De pijn en kou worden enigszins verzacht door de grote hoeveelheden alcohol) and weave dangerously from left to right, causing car drivers to slam on the brakes, what joy!

Oud en Nieuw is so special for the Dutch, that it’s actually the only day of the year when they’ll rebel against?the Calvinistic doctrine of ‘doe maar normaal’, and dress up to celebrate the end of the holiday season. ?The Dutch on Oud en Nieuw are a different animal from the rest of the year (with the exception of Kings Day) so here are some tips on New Years etiquette in het Nederlands.

Als expat moet je wel weten waar mensen het over hebben. Hierbij dus de belangrijkste begrippen zodat je extra goed uit de verf komt bij je Nederlandse vrienden en familie.

 

Wat Zeggen de Nederlanders met Oud en Nieuw?

De Meest Gebruikte Nieuwjaarswensen

Gelukkig?Nieuwjaar

It’s particularly important to say ‘Gelukkig?Nieuwjaar’ at midnight. If you must wish someone a happy New Year prior to midnight, for example, when?you’re sucking up to your Dutch partners parents, then say??alvast gelukkig Nieuwjaar?. They’ll still think you’re an eikel, but at least you’ll show some understanding of Dutch ‘tradities’.

Een prettig uiteinde

?Een prettig uiteinde?: dit zeg je in de dagen voorafgaand aan de 31st??of op de 31st?(oudjaarsavond). Persoonlijk vind ik het een beetje vies klinken. Een ?uiteinde? wekt op de ??n of andere manier de suggestie van een dikke darm of een appendix. Als het lukt, zou ik dit vermijden. Je hoort het wel vaak trouwens. Vooral onder 50 plussers.

‘Een prettig uitende’ according to my Dutch teacher at Koentact, is something used mainly amongst people over the age of fifty. I agree with her that it does sound as if you’re wishing someone happy bowel movements, which considering the amount of deep fried snacks eaten by the locals on New Years Eve, might actually be the right thing to say.

De beste wensen

?De beste wensen?: dit zeg je vanaf 1 januari (nieuwjaarsdag) en je kunt het nog zo’n beetje anderhalve week gebruiken voordat het vreemd wordt.

‘De beste wensen’ is one of those things that we domme expats are always getting wrong. The Dutch have strict rules about its use, and will drag you kicking and screaming to Schiphol (or a steamship) if you get it wrong.

At 23.59 pm it’s absolutely not done to say ‘De beste wensen’. Nothing screams ‘unintegrated bloody foreigner, they are lucky that we are so tolerant’ than using this at the wrong time. From January 1st you can use this all you like. It has many sarcastic uses. If you receive the usual substandard service in an Amsterdam brown cafe, you can wish the waiting staff ‘de beste wensen’ with a huge smile on your face, and leave them not a cent as a tip. If some rude moron almost runs you over on the pavement with a bike, yell after them ‘de beste wensen’ hopefully they’ll be so confused that they’ll look back at you and crash into a fire hydrant. ?Allow your creativity to run wild.

Wat eten/drinken ze?

Eten:

Oliebollen* en Appelflappen. De lekkernij die Nederlanders eten met oud en nieuw. Een Nederlands lekkernij is per definitie natuurlijk geen gastronomisch hoogstandje maar stiekem zijn oliebollen en appelflappen heel lekker.

The Shallow Man loves Masterchef. Not the over the top Australian version where the contestants appear to have been sniffing some of that white heroin readily available on the streets of Amsterdam. The Aussie contestants are always shouting “woooooooo” or “wohooooo” at every task assigned by the Judges. I naturally prefer the original BBC version, where people are calm and collected, and not in the habit of cheering and hollering like the audience of a live sex show.

I forgot what I was saying, oh yes, Oliebollen en Appelflappen. If you live in Amsterdam, then I have bad news for you, not a single Amsterdamse oliebollen bakker made it into the top 10 list for best oliebollen in the Netherlands, shameful! The Amsterdam variety of Oliebollen is famous for the foul stench of saturated fat that can be smelled from 500 meters away.

It does however have some practical uses:

  1. Stomach lining for the huge amounts of alcohol that will be consumed on Oud en Nieuw
  2. Pest control, simply stuff Oliebollen in different corners of your Amsterdam apartment and watch the mice eventually die of high blood pressure and cholesterol
  3. Foreplay, nothing gets the Dutch in the mood for some bedroom maneuvers more than the sweet smell of saturated fat. Make sure that you completely cover the oliebollen in powdered sugar, and leave some of it visible around your mouth, they’ll?be fighting each other to kiss you
  4. Oliebol is ook een scheldwoord voor een dommig persoon.
Drunk woman vomits on oud en nieuw
I told you not to eat Oliebollen in Amsterdam

Drinken

Hoewel men gedurende de avond wijn en bier drinkt, bestaat de drank bestaat na 12 uur vooral uit champagne. Ook wel champoepel, bubbels of champie genoemd. (tip: houd het als niet-Nederlander maar gewoon op ?Champagne?). De zuinige Nederlanders drinken overigens liever prosecco. Lekker goedkoop (bijna altijd in de bonus) en hoofdpijn heb je toch wel de volgende dag.

Champagne, is drunk in copious volumes here, having said that, most?financially astute Dutch folks prefer to drink prosecco. It’s nice and cheap, and regardless of what you drink, you’ll have a hangover the next day anyway.

Saving money on Oud en Niuew

 

Wat doen ze?

Oudjaarsavond:

De oudejaarsconference kijken.

Nederland kent een lange traditie van cabaretiers. Een van de belangrijkste cabaretevenementen is de oudejaarsconference. Dan neemt een bekende cabaretier het hele jaar op de hak in een show. Heel veel Nederlanders zitten dan op de bank te kijken. Dit jaar is het Youp van ?t Hek. Als je als expat de conference kunt volgen, is dat een teken dat je Nederlanders al heel op een heel hoog niveau zit. De conference staat namelijk bol van taalgrapjes en meestal ook veel politieke toespelingen.

 

Aftellen tot het 12 uur is

Als het bijna 12 uur is, is het traditie om af te tellen van tien tot nul, de Champagne/prosecco te ontkurken en dan iedereen te zoenen (3 keer of 1 keer op de wang) en een gelukkig Nieuwjaar te wensen.

It’s Oud en Nieuw, Zoenen!

Yes, the Dutch like to countdown till it’s midnight, unscrew the lid of the finest Albanian Champagne, and then, the moment all red-blooded expats have been waiting for, grab the New Years kiss. Now of course usually, the rather distant and cold Dutch will go for three kisses on the cheek, but on Oud en Nieuw, the combination of the smell of Oliebollen, the sexy vision of all that powdered sugar plastered all over your face, and of course the pre-glasnost imported nep Champagne, will have them hotter than a group of Dutch women at the huishoudsbeurs. Give your tongue a workout, it’s Oud en Nieuw!

HEEL VEEL vuurwerk afsteken

Vooral in Amsterdam lijkt het na 12 uur alsof je middenin in een oorlogsgebied staat aangezien de helft uit illegaal vuurwerk bestaat. Als je nog moet fietsen, doe dit niet tussen 23.00 en 2.00 en draag een veiligheidsbril (=geen grap!)

Elk jaar belanden er weer tientallen mensen op de eerste hulp omdat ze per ongeluk stukken vinger eraf geknald hebben. Staat toch net wat minder gezellig.

Fireworks and primitive man

I still find it incredible the Dutch obsession with fireworks around Oud en Nieuw. This year a new law came into effect in the Netherlands restricting the times that fireworks can be set off from 18:00 on the 31st to 02.00 on New Years Day. The Dutch, having such a huge respect for laws that they don’t agree with (smoking in bars, road laws etc) have of course ignored this, and for the past few days, I’ve been hearing the sweet sound of explosives being detonated all over Amsterdam. Many Dutch people import illegal fireworks into the country, which then contribute to the annual toll of fingers blown off, eyes damaged, cars set on fire etc. As I write this, it’s now midday on the 31st, and a number of serious firework-related injuries have already been reported.

De mensen die teveel gedronken hebben: brak in bed liggen en de oudejaarsconference terugkijken terwijl ze stukken
oliebollen en appelflap van de vorige avond naar binnen proppen.

Following a night of drunken debauchery, you might wake up and find yourself being fed bits of olibollen or appleflap by a complete stranger. Make sure that you’ve recorded the oudejaarsconference in case a Dutch person ends up staying the night with you.

Nieuwjaarsduik

De mensen die fit zijn (of heel dapper met een kater!): de Nieuwjaarsduik. Dit is een fenomeen waarbij duizenden mensen een duik nemen in de Noordzee. Tijdens deze duik worden er mutsen en erwtensoep uitgedeeld door Unox (een bekend soepmerk). Het effect is daarom dat er een grote menigte met oranje mutsen tegelijk in het water springt. Het is vaak een uitdaging voor de pers om de ?lekkerste? nieuwjaarsduiksters te fotograferen.

Unox, the producer of high quality ready-made meals sponsor the annual?Nieuwjaarsduik. This takes place at a different location every year, and involves hordes of hungover locals running into the sea in their swimming trunks and bikinis. ?This year it will be at Egmond Aan Zee, the kind of place that will be grateful to have visitors, as normally people only escape from there, so it will be good for them to have new visitors other than lost and confused tourists.

432px-Two_brave_girls_-_Polar_Bear_Plunge_2009

 

Nieuwjaarsduikers on oud en nieuw
The stampede for free Stamppot

 

The Shallow Man would like to thank the folks at Koentact, for their continued ‘tolerantie’ of my destruction of the Dutch language, and of course, I’d like to wish you all een Gelukkig Nieuwjaar!

Ladies, take it easy with the booze, please don’t end up like this.

drunk

 

No Oliebollen bakkers were hurt during the writing of this post.

Seven Tips on How to Survive Dutch Service

December 18, 2014 By Simon Woolcot

How to Survive Dutch Service, Seven Essential Tips

The Netherlands, and Amsterdam in particular is famous for its picturesque canals, beautiful (but badly dressed) women, international character and terrible, shocking, appallingly bad service, or as the Dutch call it??belabberde service?. With this in mind, the Shallow Man, staying true to his remit of educating, informing and entertaining, has decided to advise his Multikulti expat flock on how to respond to appalling Dutch service, in het Nederlands.

Some of the Dutch phrases I’m about to teach you could be perceived as being rude, but the Shallow Man believes in telling it like it is. Big thanks to my Dutch teacher at Koentact for her assistance and patience, as always.

Now this post might be upsetting to some, and if as a result, I’m captured by a group of angry cafe employees, and am forced to listen as they explain that working in a cafe is not their chosen career path and that they are only doing this job while they study to become accountants, I’ll say to my enemies, “goede keuze, je autisme komt heel goed van pas als je als paperclip teller voor 1 van de big 4 werkt.”

The things I do for my readers!

1.?How to Deal with the Classics of Dutch Service

One of the first Dutch phrases that expats learn when they move to the Netherlands and attempt to solicit service is this now classic and notorious phrase…

Nee, dat kan (helaas) niet/ Dat is (helaas) niet mogelijk.

I’m sure that somewhere in the Netherlands is a Dutch service training school for people that will work with the general public. There they learn that?instead of helping customers, or attempting to find a solution to a problem, that the simple answer to use ALL the time is?Nee, dat kan (helaas) niet/ Dat is (helaas) niet mogelijk.

Give me a K, give me an L, give me a ….

 

How to respond in Dutch

O, wat vervelend, kunt u mij uitleggen waarom niet? Of moet ik dat even vragen aan uw manager?/Oh how annoying, can you please explain why not or should I ask your manager instead?

Don’t hold your breath that this will help as where there are poorly trained staff, then there are often also indifferent and disinterested managers. You can at least try. Another option, of course, is to simply (as I have done several times) just walk out of the establishment and spend your hard earned money elsewhere.

Dutch service affects all levels
Be thankful

 

2.?The Waitress That Says She Can’t Help You as You’re Sat in the Wrong Place

Is there anything more annoying than when you’ve been sitting in a cafe for what feels like ages. You’ve watched other diners meet, become couples, breakup and get back together again while you’ve been waiting to be served. Finally, a waitress arrives, dying of thirst you reach out to her, like a drowning Dutch TV presenter grasping?for a lifebelt.

She looks at you as if you’re a piece of ever present Amsterdam dog poo that some selfish animal lover has left on the pavement in front of her door. She then says “Ik kan u helaas niet bedienen, mijn collega doet deze tafels.”/”Sorry but my colleague is serving this table.”

So some questions immediately spring to mind.

  • When you arrive in a cafe, how in the name of Bob Marley are you supposed to know who should be serving your table?
  • Is it really so difficult for the waitress to simply take your order and give it to the invisible person that’s supposed to be serving you?
  • Why do waiting staff in the Netherlands always say this in a tone of voice that seems to imply that YOU are the problem for not knowing who should be serving you

How to respond in Dutch

Jij: Oh wat jammer nou. Wat is precies je naam? –Pak je telefoon– Ik was net bezig op Yelp?(=recensie website restaurants) jullie service een rating te geven en het is voor mijn verhaal wel leuk als ik er een naam bij heb.

3. When You Wait for Ages and You Haven’t Been given a Menu.

Catholics,?are taught that between heaven and hell is a place called purgatory, where you can wait for thousands of years prior to entering heaven. Well?you can prepare yourself for the long wait in the afterlife by experiencing Dutch service?in some restaurants.

How to respond in Dutch

When the waiter finally arrives, you can say the following:

Optie 1: Je zegt tegen een ober: Krijgen we hier een menu of heb ik het concept verkeerd begrepen? (of course you didn’t misunderstand the concept. they’re just too slow).
Optie 2: Weglopen en naar een ander restaurant gaan
Optie 3: Naar de bar lopen en zelf een menu pakken. (lekker pro-actief! Daar houden Nederlanders van)

When receiving poor Dutch service use Monopoly money to tip
Good advice

 

4. When You’re in a Shop and the Staff Ignore You

The Shallow Man once waited around in a PC Hooftstraat store while the two members of staff present discussed what a fabulous club they’d been to the night before. I knew that they were talking nonsense as Amsterdam has a distinct lack of fabulous clubs.

How to respond in Dutch

Jij: Sorry dat ik jullie enorm interessante conversatie moet verstoren maar ik had even een vraagje.

You: Sorry to interrupt your thrilling conversation but I have a question.

 

5. When They Close the Bloody till While You’ve Been Waiting in Line!

I’ve had this happen to me. I was standing in line at BCC for ages, waiting to pay for some kind of gadget. There were only two tills open, and a long queue for both. Finally, like a dying man in a desert that sees an oasis (water not the band) in front of him, there was only one person ahead of me. This person paid, and then immediately afterward they closed the till! Just like that. No apology or acknowledgment of the well-dressed man that had patiently been waiting there. I was expected to get to the back of the adjacent queue!

In normal circumstances, I would expect them to at least say, ?”Sorry meneer, we gaan nu helaas sluiten.”

How to respond in Dutch

Jij: Geen probleem. Ik ga anders wel even naar de mediamarkt, die is tot 20.00 open. Toch wel jammer he? Dat de kleine electronicazaken tegenwoordig bijna allemaal failliet gaan. Dat ligt ongetwijfeld aan de crisis. Fijne dag nog!

 

6.?When You Hire a Company and Pay Them Lots of Money to eradicate mice

In Amsterdam, there’s no chance of ever being lonely, as there will?always be mice paying you visits.?They make friendly neighbors, popping in to borrow some cheese, or to take a look at your copy of the John Steinbeck novel ‘of Mice and Men.’ Having had enough of laying mouse traps in the apartment, and waking up to the sight of dead mice first thing in the morning, I decided to hire a pest control company. They claimed that they would block all of the access points where mice entered my humble abode. A lot of money was handed over to them, and for a week or two, I saw no evidence of mice.

A couple of weeks later, I witnessed a mouse, attempting to exit my kitchen with a jar of peanut butter strapped?to its back. I called the pest control company, and the next day had the same guy who’d botched the previous job return to explain how this was possible. ?With the eloquence of a graduate of the Royal Shakespeare Company?he delivered a long monolog about how mice are incredibly resourceful and creative and are constantly developing new techniques to enter apartments. He then had the cheek to ask for some more money.

How to respond in Dutch

Jij: O wat naar! Weet je wat die vervelende muizen ook hebben gedaan? Ze hebben jullie facturen opgegeten. Ik kan je dus helaas geen vergoeding bieden voor deze uitermate goede service.

Poor Dutch service leading to a mouse being caught in trap in my apartment
How I love waking up to the sight of dead mice

 

7. When?UPC ask you if you’ve rebooted the media box

If you have Ziggo?as your provider, then you know all about poor Dutch service. Ziggo (formerly UPC?Horizon) is about as trustworthy as a footballer’s girlfriend. When you call them?for the tenth time that month, due to the WIFI at home being as slow as using KPN 3G, save yourself some time by saying the following:

“Before you ask, yes I’ve rebooted the media box, and yes I took the power cable out and waited for 30 seconds, it’s still as slow as a Dutchman reaching for his wallet on a first date.”

The Ziggo?support staff are often thicker than Yolantha Cabau’s collagen stuffed lips.

Huge lips overfilled with collagen thicker than Ziggo support staff
Ziggo support staff are often thicker than these lips

The only thing to say to UPC staff is the following:

Was je altijd al zo slecht in je werk, of heb je daar een speciale cursus voor gevolgd?

 

Extra tips

  • Add sarcasm to your answers. The Dutch are used to that. It is a good way to express a feeling of unhappiness about a situation. You can add an extra hint of sarcasm by

-Using diminutives ?noun+(t)je?. Zou u heel misschien een stapje opzij kunnen doen?

-Use: O wat+vervelend/jammer/naar. O wat jammer dat u niet op de tweede verdieping bezorgt.

-Use: misschien when something is quite obvious. Zouden wij misschien een menukaart kunnen krijgen voor sluitingstijd

Is er nog hoop?

De gouden tip is eigenlijk dat je slechte service niet moet accepteren door het te vermijden. Bijvoorbeeld wat betreft de horeca is er ook onder Amsterdammers veel onvrede over de belabberde service (in het Parool is er zelfs een wekelijkse rubriek aan gewijd). Doordat het steeds meer een topic wordt, is in Amsterdam het aantal plekken waar het personeel streng gescreend wordt gestegen (voorbeeld: de Biertuin, Bukowski, Smoking Barrels, de Waterkant).

Wil je zeker zijn van een goede service van wat dan ook, check recensies op internet, luister naar tips van vrienden en blijf altijd lachen. Dan overleef je het wel! Succes!

Remember that the Internet is no friend of places that provide bad service. Get on Yelp, IENS and other review sites and make damn sure that you tell others when you receive poor service. On a positive note, I will add that the Shallow Man has seen some improvement in Dutch service in recent years, so?slowly things are changing.

 

A huge thank you to Koentact for their assistance with this post.

No Shakespearean pest controllers were hurt?during the writing of this post.

Until next time, hou je kop!

 

 

 

Next Page »

Primary Sidebar

More to See

Five differences between Dutch and British girls

June 15, 2015 By Simon Woolcot

Dating Dutch women

5 Differences Between Dutch and American Girls

August 10, 2014 By Simon Woolcot

Dutch tightness

Dating a Dutch Man, Seven Deadly Mistakes to Avoid

January 16, 2014 By Simon Woolcot

Bitterballen popular Dutch deep fried snack

Essential Tips on How to Date Dutch Men

September 21, 2013 By Simon Woolcot

angry Dutch shooting tourists on bikes in Amsterdam

Stuff Dutch people hate

August 26, 2014 By Simon Woolcot

They are not black, they have been through a Chimney

September 24, 2013 By Simon Woolcot

political correctness and the Dutch

Dutch Tolerance Political Correctness and Racism in the Netherlands

May 31, 2016 By Simon Woolcot

Archives

Tags

amsterdam amsterdam cyclists blackface black pete brexit coronavirus Cycling in Amsterdam cycling in the Netherlands dating advice Dating dutch girls Dating Dutch men dating dutch women discrimination in dutch society discrimination in the dutch jobs market doe maar gewoon Dutch culture dutch fashion dutch normen en waarden dutch service dutch society dutch stereotypes dutch tolerance dutch tolerantie Dutch TV expat dating tips expat life in Amsterdam expat life in the netherlands expats in Amsterdam expats in the netherlands Koentact learn Dutch learn Dutch with the shallow man life in the netherlands mice netherlands pvv Racism renting in amsterdam renting or buying in the Netherlands? Sinterklaas sinterklaas zwarte piet the butcher tinder dating working in the Netherlands zwarte piet

Close
Do you want to read more similar stories?

if you like our Facebook fanpage, you can read everyday such amazing stories.


Do you already like us on Facebook?
Do not ask me again for Facebook

Continue to the article »